Landesbischöfin widerspricht dem Papst: Vaterunser gut übersetzt
Es gilt als das erste Gebet der Christen, es ist in praktisch alle Sprachen übersetzt, und den Text kennen fast alle auswendig: Das Vaterunser. Jetzt hat der Papst vor ein paar Tagen im italienischen Fernsehen die deutsche Übersetzung kritisiert. „Und führe uns nicht in Versuchung“ passe nicht zu Gott, der stürze Menschen nicht in Versuchung. Besser fände er daher „Und lass und nicht in Versuchung geraten“. Landesbischöfin Ilse Junkermann widerspricht: